Review

Max & Moritz diventano Massimo & Maurizio

Wilhelm Busch’s gesammelte Werke in der Übersetzung von Giancarlo Mariani
Datum: 13.02.2024
Uhrzeit: 19:00
Ort: Stadtbibliothek Brixen
Sprachen: italienisch, deutsch

Wer kennt sie nicht, die beiden dreisten Lausbuben Max und Moritz aus der von Wilhelm Busch 1865 gezeichneten und illustrierten Bildgeschichte? Weniger bekannt, zumal außerhalb des deutschen Sprachraums, sind allerdings seine zahlreichen anderen Geschichten, von Die kleinen Honigdiebe (1859) bis hin zu Maler Klecksel (1884), allesamt bissige Gesellschaftssatiren, die auch vor dem eigenen künstlerischen Scheitern nicht Halt machen.

Eine bedeutende Auswahl von Buschs bekanntesten Bildgeschichten ist jetzt in italienischer Übertragung in einer vierbändigen Ausgabe im Schuber bei alpha beta Editori erschienen, kongenial übersetzt durch den Bozner Dichter und Übersetzer Giancarlo Mariani und höchst kenntnis- und abwechslungsreich kommentiert durch die Herausgeber Dominikus Andergassen und Ulrike Kindl. Diese Edition ist eine übersetzerische und editorische Meisterleistung, die Aufmerksamkeit verdient! Vorgestellt wird sie in Anwesenheit des Übersetzers Giancarlo Mariani, den beiden Herausgebern Dominikus Andergassen und Ulrike Kindl und der Autorin und Zeithistorikerin Antonella Tiburzi.

Eine Veranstaltung von ZeLT. Europäisches Zentrum für Literatur und Übersetzung in Zusammenarbeit mit heimat.Brixen.Bressanone.Persenon und Verlag alpha beta Editori.

Teilen:

more program

Protokoll einer editorischen Herausforderung

Datum: 01.12.2025
Sprachen: arabisch, deutsch, italienisch, englisch

Lesung und Gespräch mit dem slowenischen Autor Goran Vojnović

Datum: 27.11.2024
Uhrzeit: 19:00
Ort: Stadtbibliothek Brixen, Domplatz 4
Sprachen: deutsch, slowenisch, englisch

Graphic Poetry Clips

Datum: 17.10.2024–23.10.2024
Sprachen: deutsch, italienisch, ladinisch

NEWSLETTER