Inspirierendes, Lesenswertes, ZeLT-Affines, zu Sammelndes. Artikel und Notizen zu Themen, die ZeLT etwas angehen.

>> Theorie der literarischen Übersetzung

Gespräch mit Souleymane Bachir Diagne

Von: Souleymane Bachir Diagne und Peter Engelmann

Am 12.06.2024 fand heuer das zweite Passagen Gespräch im Schauspielhaus Wien statt. Gast war diesmal der Autor Souleymane Bachir Diagne – Philosoph und eine der wichtigsten Stimmen des zeitgenössischen Afrikas. Er sprach zum Thema seines neuesten Buches, das sich mit Übersetzung und ihrer Rolle für eine Dekolonialisierung des Denkens befasst. Er thematisiert die inhärente Gewalt des Übersetzens, insbesondere im Kontext der kolonialen Vergangenheit Europas und betont zugleich die Chance, durch Übersetzung interkulturelle Dialoge und Verständigung zu fördern. Diagne sieht den Wert des Übersetzens darin, Fremdheit zu überbrücken und durch respektvolle Annäherung neue sprachliche und menschliche Verbindungen zu schaffen.

Teilen:

NEWSLETTER