Review

La voce del matto

Vita, morte e miracoli di Bonfiglio Liborio
Data: 20220525
Ora: 19:30:00
Luogo: Biblioteca civica di Bressanone, Piazza Duomo 4
Lingua: Italiano e tedesco

Impressioni

Liborio Bonfiglio è un «cocciamatte», il pazzo che tutti scherniscono e che si aggira strambo e irregolare sui lastroni di basalto di un paese che non viene mai nominato. Eppure nella sua voce «sgarbugliata» il Novecento torna a sfilare davanti ai nostri occhi con il ritmo travolgente e festoso di una processione con banda musicale al seguito. Attraverso il miracolo di una lingua imprevedibile, storta e circolare, Remo Rapino ha scritto un romanzo che diverte e commuove, pulsa in ogni rigo di una fragile ma ostinata umanità.

L’autore Remo Rapino e il suo traduttore Walter Kögler dialogano in occasione dell’uscita della traduzione in tedesco di “Vita, morte e miracoli di Bonfiglio Liborio” (Premio Campiello 2020): Das wundersame Leben des Liborio Bonfiglio, Kein&Aber, Zürich 2022. Moderazione: Stefano Zangrando

Remo Rapino è nato nel 1951 ed è stato insegnante di filosofia nei licei. Vive a Lanciano. Ha pubblicato i racconti Esercizi di ribellione (Carabba 2012) e alcune raccolte di poesia, tra cui La profezia di Kavafis (Moby-dick 2003) e Le biciclette alle case di ringhiera (Tabula Fati 2017). Nel 2021 sempre per minimum fax ha pubblicato il romanzo Cronache dalle terre di Scarciafratta.

Walter Kögler è nato nel 1954 a Milano, traduttore e interprete, vive a Berlino, ha tradotto libri di Andrea Camilleri, Roberto Saviano, Carlo Ginzburg e Gianluigi Nuzzi in tedesco.

Entrata gratuita

Per prenotare: biblio@brixen.it oppure 0472 062190

Condividi:

more program

Incontro e lettura con l’autore sloveno Goran Vojnović

Data: 20241127
Ora: 19:00:00
Luogo: Biblioteca civica di Bressanone
Lingua: tedesco, sloveno, inglese

ZeLT im Keller

Data: 20241115
Ora: 20:00:00
Luogo: Dekadenz, Bressanone
Lingua: dialetto venostano

Graphic Poetry Clips

Data: 20241017–20241023
Lingua: tedesco, italiano, ladino

NEWSLETTER