© ZeLT

Program

wars in words. Krieg und Poesie. Scrivere la guerra

Evento nell’ambito di Transart
Data: 20240920
Ora: 19:00:00
Luogo: Transart, Oasie, via Dante 32, 39100 Bolzano
Lingua: tedesco, arabo, inglese, italiano
Foto: Maximilian Goedecke, Grafica: Katrin Gruber

La guerra uccide, devasta proprietà, infrastrutture e beni culturali. Distrugge i legami culturali cresciuti nei secoli a livello transnazionale. Annienta anche la fiducia nell’arte come progetto di pace, che si concretizza proprio nello scambio delle diverse peculiarità culturali nazionali e nel superamento di confini fisici e temporali. Come e cosa può dire la letteratura sulla guerra, la violenza, la fuga e l’esilio? È capace di verbalizzare la sua brutalità e renderla più comprensibile? Due grandi nomi della poesia contemporanea, il poeta ucraino originario di Kharkiv Yevgeniy Breyger, e la poetessa siriana Kholoud Charaf, ci coinvolgeranno con la lettura delle loro opera nella cornice dell’OASIE Transart. Alla loro performance seguirà un momento di dialogo sulla guerra come lotta culturale e sulle possibilità del suo superamento.

Con: Yevgeniy Breyger & Kholoud Charaf et al. Curato da: ZeLT (Greta Maria Pichler & Alma Vallazza) In collaborazione con: Transart, franzLAB & BASIS Vinschgau Venosta

Biglietti: 5 € (prenotazioni qui)

Le letture delle poesie in lingua originale (di Yevgeniy Breyger in tedesco, di Kholoud Charaf in arabo), verranno accompagnate da una proiezione su schermo delle traduzioni (in tedesco, italiano e inglese). Le poesie di Kholoud Charaf sono state musicate dal gruppo buntklang (Ina Herkenhoff e Tobias Diener) nell’ambito del progetto “Klangsprache”. I brani musicali accompagneranno la lettura. Ringraziamo i musicisti per il gentile permesso!

È prevista entro fine anno l’uscita di un booklet con testi selezionati e contributi all’evento. La pubblicazione sarà prodotta a mano nell’ambito di ZeLT_salon:e No. 4 presso BASIS Vinschgau Venosta e uscirà nella collana Cento di franzLAB. Seguono a breve informazioni sulle modalità d’iscrizione.

Yevgeniy Breyger è nato nel 1989 a Kharkiv, in Ucraina, e si è trasferito in Germania con la famiglia nel 1999. Ha pubblicato diversi volumi di poesia, tra cui Frieden ohne Krieg (Pace senza guerra), edito da kookbooks nel 2023, per il quale ha ricevuto numerosi premi, tra cui il Premio Christine Lavant nel 2023 e il Premio Klopstock nel 2024. Breyger vive a Vienna, dove lavora anche come docente presso la facoltà “Sprachkunst” (L’arte della scrittura) a Vienna.

Kholoud Charaf è una poetessa, romanziera e attivista siriana che vive in esilio dal 2018. Dopo aver vissuto in Polonia, Svezia, Lettonia e Germania, è ora arrivata a Vienna, dove vive con una borsa di studio del programma Writers-in-Exile. Nel 2019 ha ricevuto il Premio Ibn Batutta dedicato alla letteratura di viaggio. Il suo romanzo Diaries I Have Nothing to Do with è stato nominato per l’Arab Booker Prize 2024. Mit all meinen Gesichtern (Con tutti i miei volti), volume di poesie e prose in versione bilingue sarà pubblicato da Klever Verlag di Vienna nell’autunno del 2024.

Emran Feroz è un giornalista austro-afghano, reporter di guerra e autore. Ha studiato scienze politiche e studi islamici all’Università di Tubinga. Lavora come giornalista freelance per Die Presse, Profil, Die Zeit, Die Tageszeitung, Al Jazeera e The New York Times, tra gli altri. È il fondatore di un memoriale virtuale per le vittime civili dei droni. Nel 2021 ha ricevuto il Premio Concordia per un reportage su un richiedente asilo nella rivista austriaca Profil. Più recentemente, il suo libro Vom Westen nichts Neues. Ein muslimisches Leben zwischen Alpen und Hindukusch è stato pubblicato da C.H. Beck (2024).

José F. A. Oliver è nato a Hausach (Germania) nel 1961 e ha studiato lingue romanze, tedesco e filosofia a Friburgo. È autore di poesie, prose brevi e saggi. Dopo aver trascorso un periodo in Svizzera, Egitto, Perù, Turchia e Stati Uniti, nel 2002 è stato visiting professor al MIT e nel 2007 è diventato docente di poesia alla TU di Dresda. Ha ricevuto numerosi premi, tra cui il Thaddäus Troll Prize, il Baden-Württemberg Culture Prize, il Joachim Ringelnatz Prize, il Basel Poetry Prize 2015 e l’Heinrich Böll Prize of the City of Cologne 2021. È stato presidente del PEN Centre Germany dal 2022 al 2024. Di recente è uscito In jeden Fluss mündet ein Meer presso la casa editrice  Matthes & Seitz Berlin (2023).

Daniela Prugger è nata in Alto Adige nel 1990, ha studiato comunicazione e scienze politiche a Vienna e Siviglia e si è diplomata alla scuola di giornalismo Zeitenspiegel di Reutlingen. Lavora come giornalista freelance a Kiev e collabora, tra gli altri, con Der Standard, WOZ, Ö1, ff e Rai Südtirol. Nel 2023 è stata insignita del premio Claus Gatterer per il suo impegno giornalistico e i suoi reportage dall’Ucraina.

Condividi:

more program

ZeLTfesta II nell’ambito del festival internazionale di poesia W:ORTE

Data: 20240608
Ora: 18:00:00
Luogo: Foyer/giardino della Biblioteca Civica di Bressanone
Lingua: TED, ITA, SPA, ING, LAD

Palco dialettale

Data: 20240530
Ora: 20:00:00
Luogo: Sala Cassa di Risparmio, Waltherhaus Bolzano
Lingua: dialetti tedeschi

Christine Nöstlinger: "Iba die gaunz oamen Leit"

Data: 20240531
Ora: 20:00:00
Luogo: Dekadenz Brixen
Lingua: tedesco, dialetto viennese

NEWSLETTER